letter
  • fr
The Audext blog
Automatic audio transcription service provider brings you useful tips, trends and inspiring ideas on how to transcribe recordings easier.

Comment retranscrire un entretien

Non classifié(e)
Comment retranscrire un entretien

Même si la transcription d’entretien peut paraître assez simple, le processus demande beaucoup d’efforts, de temps et de patience. 

Il est essentiel que vos entretiens soient transcrits avec précision et présentés correctement, car si ce n’est pas le cas, des données essentielles risquent de disparaître.

Comment retranscrire une interview ? Suivez nos conseils pour apprendre à bien retranscrire un entretien.

Déterminez la finalité de votre transcription entretien

Le but de la transcription d’entretien est un choix important qui a un impact sur la façon dont vous allez transcrire votre entretien. Avant de retranscrire un entretien audio en texte, vous devez prendre en compte les questions suivantes :

Assurez-vous d’avoir les bons outils : logiciel de retranscription d’entretien et ordinateur

Audext dashboard
Audext

Une fois que vous avez compris ce que vous attendez de votre transcription, vous devez vous assurer que vous avez les bons outils pour retranscrire une interview.

Les exigences de base sont un ordinateur avec un traitement de texte et un lecteur audio.

Les écouteurs sont de loin préférables aux haut-parleurs, car vous constaterez rapidement que l’isolation du casque améliore votre capacité à comprendre les nuances vocales et que le casque permet d’annuler le bruit de la frappe des touches sur le clavier.

Enfin, vous pouvez également utiliser un logiciel de transcription, et même les logiciels de transcription d’entretien gratuits sont d’une aide précieuse.

Enfin, pour la réussite de votre retranscription d’entretien, assurez-vous de savoir taper sur un clavier !

Cela peut sembler évident, mais si tapez lentement, la rédaction de votre transcription sera un processus laborieux.

Inutile d’être un dactylo professionnel, mais à vos débuts en tant que professionnel, vous devez être en mesure de taper 70 mots à la minute.

Ne pas oublier l’horodatage et l’identification des intervenants

L’horodatage et l’identification des intervenants sont deux des principales caractéristiques supplémentaires à prendre en compte lors de la retranscription d’interview.

La possibilité de savoir qui parle et de référencer facilement l’enregistrement peut apporter une grande valeur ajoutée.

En revanche, cela crée des étapes supplémentaires qui augmentent le temps et la difficulté de la création d’une transcription.

Les horodatages sont assez simples à mettre en œuvre, puisque la plupart des logiciels de transcription d’entretien vous permettent de saisir automatiquement un horodatage à l’aide d’un raccourci clavier.

Certains logiciels haut de gamme le font tout simplement automatiquement – Audext.

Commencez par écoutez l’enregistrement jusqu’à la fin

Commencez par écouter l’enregistrement audio dans son intégralité, afin de comprendre sa complexité et de vous familiariser avec lui. Pensez à la durée exacte de l’enregistrement et au temps qu’il vous faudra pour transcrire l’entretien.

Ecoutez l’enregistrement en prenant des notes rapides, afin d’avoir une sorte de structure pour le processus de transcription.

Identifiez le nombre total de locuteurs et tenez compte du débit de parole, ainsi que de la présence éventuelle d’une terminologie technique que vous ne comprendriez pas.

Première transcription d’entretien : le brouillon

Transcrivez un premier brouillon. Si vous adoptez une méthode souple pour rédiger votre premier jet, cela vous permettra de taper beaucoup plus rapidement.

C’est important, surtout si vous n’êtes pas un bon dactylo. Vous pouvez écrire la plus grande partie de votre texte sans vous soucier de sa précision, puis revenir en arrière pour corriger les passages qui le nécessitent.

Si vous n’avez pas besoin de beaucoup de détails, vous pouvez utiliser votre brouillon pour l’essentiel de votre transcription.

Essayez de ne pas transcrire tout l’enregistrement d’un seul coup – accordez-vous des pauses pour être sûr de rester concentré. Si vous tapez votre retranscription dans un traitement de texte, lancez l’enregistrement et transcrivez autant que vous le pouvez. V

ous pouvez faire une pause si nécessaire, mais essayez de ne pas revenir en arrière, au risque de perturber votre flux de saisie et de vous ralentir. N’oubliez pas qu’il ne s’agit que d’un brouillon – la perfection n’est pas de mise.

Relisez la transcription d’entretien et apportez des modifications

Une fois que vous avez terminé votre première version, vous devez la relire et l’éditer. La transcription d’entretien doit être lisible, mais il est fort probable qu’elle contienne des fautes de frappe et qu’il manque des sections, ce que vous devez rectifier.

Réécoutez l’enregistrement depuis le début et comparez-le à la transcription. Assurez-vous que tout est exact et modifiez-la en conséquence. Cela peut prendre quelques heures, il faut donc être patient, mais ce sera beaucoup plus facile une fois que vous aurez fait une première transcription.

Une fois que vous pensez avoir terminé votre première version, il est temps de procéder à la relecture. Repassez l’enregistrement et vérifiez son exactitude. Modifiez ces dernières parties en écoutant l’enregistrement.

La mise en page du document final

Il vous faut maintenant formater la retranscription d’entretien pour qu’elle soit aussi fluide qu’un véritable entretien. Vous devez notamment ajouter des paragraphes, des en-têtes, des titres, des numéros de page et ajuster la taille de la police.

Voici un exemple de retranscription d’entretien :

Transcription editor
Transcription editor paragraph

Journaliste

0:00 Bonjour, Carla Bruni

Carla Bruni

0:02 Bonjour merci de m’accueillir.

Journaliste

0:04 Merci de nous accorder cet entretien. Nous allons parler avec vous aujourd’hui de votre nouvel album, de votre tournée en Suisse. Quand on vous voit sur scène, ou que l’on lit vos entretiens, on a le sentiment que vous êtes heureuse.

Carla Bruni

0:11 C’est vrai, je suis heureuse d’être sur scène. Je suis heureuse de chanter à nouveau mes chansons devant un public, c’est un peu comme une nouvelle naissance pour elles.

Journaliste

0:23 Votre voix même semble avoir changé, évolué… Elle semble avoir gagner en assurance.

Carla Bruni

0:29 Oui. En fait la voix, c’est quelque chose que l’on peut travailler, tout comme les acteurs travaillent leur voix aussi. J’ai beaucoup travaillé ma voix au cours des dix dernières années, parce que je ne suis pas chanteuse à la base. Au départ, je souhaitais écrire et composer pour les autres, ce qui m’aurait permis de ne pas être sur le devant de la scène. En fin de compte, mes chansons étaient tellement intimes que personne ne voulait les chanter. Donc je les ai chantées moi-même, même si je n’étais pas tout à fait prête, bien que n’étant plus très jeune : quand mon premier album est sorti : j’avais trente ans !

Katrin Deres 06/15/2021
Katrin runs her own podcast show and is interested in the best ways to transcribe audio recordings into text.
S'inscrire Tarifs Contactez-nous
You'll Probably also Like:
Comment maximiser les résultats d’apprentissage grâce à l’éducation en ligne
Comment maximiser les résultats d’apprentissage grâce à l’éducation en ligne
Read more
La Visioconférence en Communication d’Entreprise
La Visioconférence en Communication d’Entreprise
Read more

Try all the features of Audext with a free trial, or buy now at our pricing page.

Try Audext for free See the pricing page